巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1525經(Saṁyutta Nikāya 48.70 / 7. Bodhipakkhiyavagga / Catuttharukkhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數16
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 16 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 48.70
2-1
巴利原文
7. Bodhipakkhiyavagga
3-1
巴利原文
Catuttharukkhasutta
4-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci supaṇṇānaṁ rukkhā, kūṭasimbalī tesaṁ aggamakkhāyati;
5-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāya.
6-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, bodhipakkhiyā dhammā?
7-1
巴利原文
Saddhindriyaṁ, bhikkhave, bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati …pe… paññindriyaṁ bodhipakkhiyo dhammo, taṁ bodhāya saṁvattati.
8-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci supaṇṇānaṁ rukkhā, kūṭasimbalī tesaṁ aggamakkhāyati;
9-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ—bodhāyā”ti.
10-1
巴利原文
Dasamaṁ.
11-1
巴利原文
Bodhipakkhiyavaggo sattamo.
12-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
13-1
巴利原文
Saṁyojanā anusayā,
14-1
巴利原文
pariññā āsavakkhayā;
15-1
巴利原文
Dve phalā caturo rukkhā,
16-1
巴利原文
vaggo tena pavuccatīti.