巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1596經(Saṁyutta Nikāya 52.9 / 1. Rahogatavagga / Ambapālivanasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 52.9
2-1
巴利原文
1. Rahogatavagga
3-1
巴利原文
Ambapālivanasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ āyasmā ca anuruddho āyasmā ca sāriputto vesāliyaṁ viharanti ambapālivane.
5-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito …pe… ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ anuruddhaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“Vippasannāni kho te, āvuso anuruddha, indriyāni, parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto.
7-1
巴利原文
Katamenāyasmā anuruddho vihārena etarahi bahulaṁ viharatī”ti?
8-1
巴利原文
“Catūsu khvāhaṁ, āvuso, satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacitto etarahi bahulaṁ viharāmi.
9-1
巴利原文
Katamesu catūsu?
10-1
巴利原文
Idhāhaṁ, āvuso, kāye kāyānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ;
11-1
巴利原文
vedanāsu …pe…
12-1
巴利原文
citte …pe…
13-1
巴利原文
dhammesu dhammānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ—
14-1
巴利原文
imesu khvāhaṁ, āvuso, catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacitto etarahi bahulaṁ viharāmi.
15-1
巴利原文
Yo so, āvuso, bhikkhu arahaṁ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṁyojano sammadaññāvimutto, so imesu catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacitto bahulaṁ viharatī”ti.
16-1
巴利原文
“Lābhā vata no, āvuso, suladdhaṁ vata no, āvuso.
17-1
巴利原文
Ye mayaṁ āyasmato anuruddhassa sammukhāva assumha āsabhiṁ vācaṁ bhāsamānassā”ti.
18-1
巴利原文
Navamaṁ.