巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第159經(Saṁyutta Nikāya 4.23 / 3. Tatiyavagga / Godhikasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數70
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 70 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 4.23
2-1
巴利原文
3. Tatiyavagga
3-1
巴利原文
Godhikasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
6-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā godhiko isigilipasse viharati kāḷasilāyaṁ.
7-1
巴利原文
Atha kho āyasmā godhiko appamatto ātāpī pahitatto viharanto sāmayikaṁ cetovimuttiṁ phusi.
8-1
巴利原文
Atha kho āyasmā godhiko tamhā sāmayikāya cetovimuttiyā parihāyi.
9-1
巴利原文
Dutiyampi kho āyasmā godhiko appamatto ātāpī pahitatto viharanto sāmayikaṁ cetovimuttiṁ phusi.
10-1
巴利原文
Dutiyampi kho āyasmā godhiko tamhā sāmayikāya cetovimuttiyā parihāyi.
11-1
巴利原文
Tatiyampi kho āyasmā godhiko appamatto ātāpī pahitatto viharanto sāmayikaṁ cetovimuttiṁ phusi.
12-1
巴利原文
Tatiyampi kho āyasmā godhiko tamhā …pe… parihāyi.
13-1
巴利原文
Catutthampi kho āyasmā godhiko appamatto …pe… vimuttiṁ phusi.
14-1
巴利原文
Catutthampi kho āyasmā godhiko tamhā …pe… parihāyi.
15-1
巴利原文
Pañcamampi kho āyasmā godhiko …pe… cetovimuttiṁ phusi.
16-1
巴利原文
Pañcamampi kho āyasmā …pe… vimuttiyā parihāyi.
17-1
巴利原文
Chaṭṭhampi kho āyasmā godhiko appamatto ātāpī pahitatto viharanto sāmayikaṁ cetovimuttiṁ phusi.
18-1
巴利原文
Chaṭṭhampi kho āyasmā godhiko tamhā sāmayikāya cetovimuttiyā parihāyi.
19-1
巴利原文
Sattamampi kho āyasmā godhiko appamatto ātāpī pahitatto viharanto sāmayikaṁ cetovimuttiṁ phusi.
20-1
巴利原文
Atha kho āyasmato godhikassa etadahosi:
21-1
巴利原文
“yāva chaṭṭhaṁ khvāhaṁ sāmayikāya cetovimuttiyā parihīno.
22-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ satthaṁ āhareyyan”ti.
23-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā āyasmato godhikassa cetasā cetoparivitakkamaññāya yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāhi ajjhabhāsi:
24-1
巴利原文
“Mahāvīra mahāpañña,
25-1
巴利原文
iddhiyā yasasā jala;
26-1
巴利原文
Sabbaverabhayātīta,
27-1
巴利原文
pāde vandāmi cakkhuma.
28-1
巴利原文
Sāvako te mahāvīra,
29-1
巴利原文
maraṇaṁ maraṇābhibhū;
30-1
巴利原文
Ākaṅkhati cetayati,
31-1
巴利原文
taṁ nisedha jutindhara.
32-1
巴利原文
Kathañhi bhagavā tuyhaṁ,
33-1
巴利原文
Sāvako sāsane rato;
34-1
巴利原文
Appattamānaso sekkho,
35-1
巴利原文
Kālaṁ kayirā janesutā”ti.
36-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmatā godhikena satthaṁ āharitaṁ hoti.
37-1
巴利原文
Atha kho bhagavā “māro ayaṁ pāpimā” iti viditvā māraṁ pāpimantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
38-1
巴利原文
“Evañhi dhīrā kubbanti,
39-1
巴利原文
nāvakaṅkhanti jīvitaṁ;
40-1
巴利原文
Samūlaṁ taṇhamabbuyha,
41-1
巴利原文
godhiko parinibbuto”ti.
42-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
43-1
巴利原文
“āyāma, bhikkhave, yena isigilipassaṁ kāḷasilā tenupasaṅkamissāma yattha godhikena kulaputtena satthaṁ āharitan”ti.
44-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
45-1
巴利原文
Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṁ yena isigilipassaṁ kāḷasilā tenupasaṅkami.
46-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā āyasmantaṁ godhikaṁ dūratova mañcake vivattakkhandhaṁ semānaṁ.
47-1
巴利原文
Tena kho pana samayena dhūmāyitattaṁ timirāyitattaṁ gacchateva purimaṁ disaṁ, gacchati pacchimaṁ disaṁ, gacchati uttaraṁ disaṁ, gacchati dakkhiṇaṁ disaṁ, gacchati uddhaṁ, gacchati adho, gacchati anudisaṁ.
48-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
49-1
巴利原文
“passatha no tumhe, bhikkhave, etaṁ dhūmāyitattaṁ timirāyitattaṁ gacchateva purimaṁ disaṁ, gacchati pacchimaṁ disaṁ, gacchati uttaraṁ disaṁ, gacchati dakkhiṇaṁ disaṁ, gacchati uddhaṁ, gacchati adho, gacchati anudisan”ti?
50-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
51-1
巴利原文
“Eso kho, bhikkhave, māro pāpimā godhikassa kulaputtassa viññāṇaṁ samanvesati:
52-1
巴利原文
‘kattha godhikassa kulaputtassa viññāṇaṁ patiṭṭhitan’ti?
53-1
巴利原文
Appatiṭṭhitena ca, bhikkhave, viññāṇena godhiko kulaputto parinibbuto”ti.
54-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā beluvapaṇḍuvīṇaṁ ādāya yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
55-1
巴利原文
“Uddhaṁ adho ca tiriyaṁ,
56-1
巴利原文
disā anudisā svahaṁ;
57-1
巴利原文
Anvesaṁ nādhigacchāmi,
58-1
巴利原文
godhiko so kuhiṁ gato”ti.
59-1
巴利原文
“Yo dhīro dhitisampanno,
60-1
巴利原文
jhāyī jhānarato sadā;
61-1
巴利原文
Ahorattaṁ anuyuñjaṁ,
62-1
巴利原文
jīvitaṁ anikāmayaṁ.
63-1
巴利原文
Jetvāna maccuno senaṁ,
64-1
巴利原文
anāgantvā punabbhavaṁ;
65-1
巴利原文
Samūlaṁ taṇhamabbuyha,
66-1
巴利原文
godhiko parinibbuto”ti.
67-1
巴利原文
Tassa sokaparetassa,
68-1
巴利原文
vīṇā kacchā abhassatha;
69-1
巴利原文
Tato so dummano yakkho,
70-1
巴利原文
tatthevantaradhāyathāti.