巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1624經(Saṁyutta Nikāya 54.8 / 1. Ekadhammavagga / Padīpopamasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數74
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 74 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 54.8
2-1
巴利原文
1. Ekadhammavagga
3-1
巴利原文
Padīpopamasutta
4-1
巴利原文
“Ānāpānassatisamādhi, bhikkhave, bhāvito bahulīkato mahapphalo hoti mahānisaṁso.
5-1
巴利原文
Kathaṁ bhāvito ca, bhikkhave, ānāpānassatisamādhi kathaṁ bahulīkato mahapphalo hoti mahānisaṁso?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṁ ābhujitvā ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā.
7-1
巴利原文
So satova assasati, satova passasati.
8-1
巴利原文
Dīghaṁ vā assasanto ‘dīghaṁ assasāmī’ti pajānāti …pe…
9-1
巴利原文
‘paṭinissaggānupassī assasissāmī’ti sikkhati, ‘paṭinissaggānupassī passasissāmī’ti sikkhati.
10-1
巴利原文
Evaṁ bhāvito kho, bhikkhave, ānāpānassatisamādhi evaṁ bahulīkato mahapphalo hoti mahānisaṁso.
11-1
巴利原文
Ahampi sudaṁ, bhikkhave, pubbeva sambodhā anabhisambuddho bodhisattova samāno iminā vihārena bahulaṁ viharāmi.
12-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, iminā vihārena bahulaṁ viharato neva kāyo kilamati na cakkhūni;
13-1
巴利原文
anupādāya ca me āsavehi cittaṁ vimucci.
14-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
15-1
巴利原文
‘neva me kāyo kilameyya na cakkhūni, anupādāya ca me āsavehi cittaṁ vimucceyyā’ti,
16-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
17-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
18-1
巴利原文
‘ye me gehasitā sarasaṅkappā te pahīyeyyun’ti,
19-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
20-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
21-1
巴利原文
‘appaṭikūle paṭikūlasaññī vihareyyan’ti,
22-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
23-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
24-1
巴利原文
‘paṭikūle appaṭikūlasaññī vihareyyan’ti,
25-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
26-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
27-1
巴利原文
‘paṭikūle ca appaṭikūle ca paṭikūlasaññī vihareyyan’ti,
28-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
29-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
30-1
巴利原文
‘paṭikūle ca appaṭikūle ca appaṭikūlasaññī vihareyyan’ti,
31-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
32-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
33-1
巴利原文
‘appaṭikūlañca paṭikūlañca tadubhayaṁ abhinivajjetvā upekkhako vihareyyaṁ sato sampajāno’ti,
34-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
35-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
36-1
巴利原文
‘vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
37-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
38-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
39-1
巴利原文
‘vitakkavicārānaṁ vūpasamā ajjhattaṁ sampasādanaṁ cetaso ekodibhāvaṁ avitakkaṁ avicāraṁ samādhijaṁ pītisukhaṁ dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
40-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
41-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
42-1
巴利原文
‘pītiyā ca virāgā upekkhako ca vihareyyaṁ sato ca sampajāno, sukhañca kāyena paṭisaṁvedeyyaṁ, yaṁ taṁ ariyā ācikkhanti—upekkhako satimā sukhavihārīti tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
43-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
44-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
45-1
巴利原文
‘sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṁ atthaṅgamā adukkhamasukhaṁ upekkhāsatipārisuddhiṁ catutthaṁ jhānaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
46-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
47-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
48-1
巴利原文
‘sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ananto ākāsoti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
49-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
50-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
51-1
巴利原文
‘sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma anantaṁ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
52-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
53-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
54-1
巴利原文
‘sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
55-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
56-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
57-1
巴利原文
‘sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
58-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
59-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:
60-1
巴利原文
‘sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja vihareyyan’ti,
61-1
巴利原文
ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.
62-1
巴利原文
Evaṁ bhāvite kho, bhikkhave, ānāpānassatisamādhimhi evaṁ bahulīkate, sukhañce vedanaṁ vedayati, sā ‘aniccā’ti pajānāti, ‘anajjhositā’ti pajānāti, ‘anabhinanditā’ti pajānāti;
63-1
巴利原文
dukkhañce vedanaṁ vedayati, sā ‘aniccā’ti pajānāti, ‘anajjhositā’ti pajānāti, ‘anabhinanditā’ti pajānāti;
64-1
巴利原文
adukkhamasukhañce vedanaṁ vedayati, ‘sā aniccā’ti pajānāti, ‘anajjhositā’ti pajānāti, ‘anabhinanditā’ti pajānāti.
65-1
巴利原文
Sukhañce vedanaṁ vedayati, visaṁyutto naṁ vedayati;
66-1
巴利原文
dukkhañce vedanaṁ vedayati, visaṁyutto naṁ vedayati;
67-1
巴利原文
adukkhamasukhañce vedanaṁ vedayati, visaṁyutto naṁ vedayati.
68-1
巴利原文
So kāyapariyantikaṁ vedanaṁ vedayamāno ‘kāyapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti, jīvitapariyantikaṁ vedanaṁ vedayamāno ‘jīvitapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti,
69-1
巴利原文
‘kāyassa bhedā uddhaṁ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītībhavissantī’ti pajānāti.
70-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, telañca paṭicca, vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya,
71-1
巴利原文
tasseva telassa ca vaṭṭiyā ca pariyādānā anāhāro nibbāyeyya;
72-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu kāyapariyantikaṁ vedanaṁ vedayamāno ‘kāyapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti, jīvitapariyantikaṁ vedanaṁ vedayamāno ‘jīvitapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti,
73-1
巴利原文
‘kāyassa bhedā uddhaṁ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītībhavissantī’ti pajānātī”ti.
74-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.