巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1661經(Saṁyutta Nikāya 55.25 / 3. Saraṇānivagga / Dutiyasaraṇānisakkasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數91
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 91 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 55.25
2-1
巴利原文
3. Saraṇānivagga
3-1
巴利原文
Dutiyasaraṇānisakkasutta
4-1
巴利原文
Kapilavatthunidānaṁ.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena saraṇāni sakko kālaṅkato hoti.
6-1
巴利原文
So bhagavatā byākato:
7-1
巴利原文
“sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo”ti.
8-1
巴利原文
Tatra sudaṁ sambahulā sakkā saṅgamma samāgamma ujjhāyanti khīyanti vipācenti:
9-1
巴利原文
“acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho.
10-1
巴利原文
Ettha dāni ko na sotāpanno bhavissati.
11-1
巴利原文
Yatra hi nāma saraṇāni sakko kālaṅkato.
12-1
巴利原文
So bhagavatā byākato:
13-1
巴利原文
‘sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’ti.
14-1
巴利原文
Saraṇāni sakko sikkhāya aparipūrakārī ahosī”ti.
15-1
巴利原文
Atha kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho mahānāmo sakko bhagavantaṁ etadavoca:
16-1
巴利原文
“Idha, bhante, saraṇāni sakko kālaṅkato.
17-1
巴利原文
So bhagavatā byākato:
18-1
巴利原文
‘sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’ti.
19-1
巴利原文
Tatra sudaṁ, bhante, sambahulā sakkā saṅgamma samāgamma ujjhāyanti khīyanti vipācenti:
20-1
巴利原文
‘acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho.
21-1
巴利原文
Ettha dāni ko na sotāpanno bhavissati.
22-1
巴利原文
Yatra hi nāma saraṇāni sakko kālaṅkato.
23-1
巴利原文
So bhagavatā byākato—
24-1
巴利原文
sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇoti.
25-1
巴利原文
Saraṇāni sakko sikkhāya aparipūrakārī ahosī’”ti.
26-1
巴利原文
“Yo so, mahānāma, dīgharattaṁ upāsako buddhaṁ saraṇaṁ gato dhammaṁ saraṇaṁ gato saṅghaṁ saraṇaṁ gato, so kathaṁ vinipātaṁ gaccheyya.
27-1
巴利原文
Yañhi taṁ, mahānāma, sammā vadamāno vadeyya:
28-1
巴利原文
‘dīgharattaṁ upāsako buddhaṁ saraṇaṁ gato dhammaṁ saraṇaṁ gato saṅghaṁ saraṇaṁ gato’, saraṇāniṁ sakkaṁ sammā vadamāno vadeyya.
29-1
巴利原文
Saraṇāni, mahānāma, sakko dīgharattaṁ upāsako buddhaṁ saraṇaṁ gato dhammaṁ saraṇaṁ gato saṅghaṁ saraṇaṁ gato, so kathaṁ vinipātaṁ gaccheyya.
30-1
巴利原文
Idha, mahānāma, ekacco puggalo buddhe ekantagato hoti abhippasanno—
31-1
巴利原文
itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
32-1
巴利原文
Dhamme …pe…
33-1
巴利原文
saṅghe …pe…
34-1
巴利原文
hāsapañño javanapañño vimuttiyā ca samannāgato.
35-1
巴利原文
So āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
36-1
巴利原文
Ayampi kho, mahānāma, puggalo parimutto nirayā parimutto tiracchānayoniyā parimutto pettivisayā parimutto apāyaduggativinipātā.
37-1
巴利原文
Idha pana, mahānāma, ekacco puggalo buddhe ekantagato hoti abhippasanno—
38-1
巴利原文
itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
39-1
巴利原文
Dhamme …pe…
40-1
巴利原文
saṅghe …pe…
41-1
巴利原文
hāsapañño javanapañño na ca vimuttiyā samannāgato.
42-1
巴利原文
So pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā antarāparinibbāyī hoti, upahaccaparinibbāyī hoti, asaṅkhāraparinibbāyī hoti, sasaṅkhāraparinibbāyī hoti, uddhaṁsoto hoti akaniṭṭhagāmī.
43-1
巴利原文
Ayampi kho, mahānāma, puggalo parimutto nirayā parimutto tiracchānayoniyā parimutto pettivisayā parimutto apāyaduggativinipātā.
44-1
巴利原文
Idha pana, mahānāma, ekacco puggalo buddhe ekantagato hoti abhippasanno—
45-1
巴利原文
itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
46-1
巴利原文
Dhamme …pe…
47-1
巴利原文
saṅghe …pe…
48-1
巴利原文
na hāsapañño na javanapañño na ca vimuttiyā samannāgato.
49-1
巴利原文
So tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī hoti, sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karoti.
50-1
巴利原文
Ayampi kho, mahānāma, puggalo parimutto nirayā parimutto tiracchānayoniyā parimutto pettivisayā parimutto apāyaduggativinipātā.
51-1
巴利原文
Idha pana, mahānāma, ekacco puggalo buddhe ekantagato hoti abhippasanno—
52-1
巴利原文
itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
53-1
巴利原文
Dhamme …pe…
54-1
巴利原文
saṅghe …pe…
55-1
巴利原文
na hāsapañño na javanapañño na ca vimuttiyā samannāgato.
56-1
巴利原文
So tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo.
57-1
巴利原文
Ayampi kho, mahānāma, puggalo parimutto nirayā parimutto tiracchānayoniyā parimutto pettivisayā parimutto apāyaduggativinipātā.
58-1
巴利原文
Idha pana, mahānāma, ekacco puggalo na heva kho buddhe ekantagato hoti abhippasanno …pe…
59-1
巴利原文
na dhamme …pe…
60-1
巴利原文
na saṅghe …pe…
61-1
巴利原文
na hāsapañño na javanapañño na ca vimuttiyā samannāgato;
62-1
巴利原文
api cassa ime dhammā honti—
63-1
巴利原文
saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ.
64-1
巴利原文
Tathāgatappaveditā cassa dhammā paññāya mattaso nijjhānaṁ khamanti.
65-1
巴利原文
Ayampi kho, mahānāma, puggalo agantā nirayaṁ agantā tiracchānayoniṁ agantā pettivisayaṁ agantā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ.
66-1
巴利原文
Idha pana, mahānāma, ekacco puggalo na heva kho buddhe ekantagato hoti abhippasanno …
67-1
巴利原文
na dhamme …pe…
68-1
巴利原文
na saṅghe …pe…
69-1
巴利原文
na hāsapañño na javanapañño na ca vimuttiyā samannāgato;
70-1
巴利原文
api cassa ime dhammā honti—
71-1
巴利原文
saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ.
72-1
巴利原文
Tathāgate cassa saddhāmattaṁ hoti pemamattaṁ.
73-1
巴利原文
Ayampi kho, mahānāma, puggalo agantā nirayaṁ agantā tiracchānayoniṁ agantā pettivisayaṁ agantā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ.
74-1
巴利原文
Seyyathāpi, mahānāma, dukkhettaṁ dubbhūmaṁ avihatakhāṇukaṁ, bījāni cassu khaṇḍāni pūtīni vātātapahatāni asārādāni asukhasayitāni, devo ca na sammā dhāraṁ anuppaveccheyya.
75-1
巴利原文
Api nu tāni bījāni vuddhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ āpajjeyyun”ti?
76-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
77-1
巴利原文
“Evameva kho, mahānāma, idha dhammo durakkhāto hoti duppavedito aniyyāniko anupasamasaṁvattaniko asammāsambuddhappavedito—
78-1
巴利原文
idamahaṁ dukkhettasmiṁ vadāmi.
79-1
巴利原文
Tasmiñca dhamme sāvako viharati dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī—
80-1
巴利原文
idamahaṁ dubbījasmiṁ vadāmi.
81-1
巴利原文
Seyyathāpi, mahānāma, sukhettaṁ subhūmaṁ suvihatakhāṇukaṁ, bījāni cassu akhaṇḍāni apūtīni avātātapahatāni sārādāni sukhasayitāni;
82-1
巴利原文
devo ca sammā dhāraṁ anuppaveccheyya.
83-1
巴利原文
Api nu tāni bījāni vuddhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ āpajjeyyun”ti?
84-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
85-1
巴利原文
“Evameva kho, mahānāma, idha dhammo svākkhāto hoti suppavedito niyyāniko upasamasaṁvattaniko sammāsambuddhappavedito—
86-1
巴利原文
idamahaṁ sukhettasmiṁ vadāmi.
87-1
巴利原文
Tasmiñca dhamme sāvako viharati dhammānudhammappaṭipanno sāmīcippaṭipanno anudhammacārī—
88-1
巴利原文
idamahaṁ subījasmiṁ vadāmi.
89-1
巴利原文
Kimaṅgaṁ pana saraṇāniṁ sakkaṁ.
90-1
巴利原文
Saraṇāni, mahānāma, sakko maraṇakāle sikkhāya paripūrakārī ahosī”ti.
91-1
巴利原文
Pañcamaṁ.