巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第168經(Saṁyutta Nikāya 5.7 / 1. Bhikkhunīvagga / Upacālāsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數30
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 30 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 5.7
2-1
巴利原文
1. Bhikkhunīvagga
3-1
巴利原文
Upacālāsutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho upacālā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā …pe…
6-1
巴利原文
aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi.
7-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā yena upacālā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā upacālaṁ bhikkhuniṁ etadavoca:
8-1
巴利原文
“kattha nu tvaṁ, bhikkhuni, uppajjitukāmā”ti?
9-1
巴利原文
“Na khvāhaṁ, āvuso, katthaci uppajjitukāmā”ti.
10-1
巴利原文
“Tāvatiṁsā ca yāmā ca,
11-1
巴利原文
tusitā cāpi devatā;
12-1
巴利原文
Nimmānaratino devā,
13-1
巴利原文
ye devā vasavattino;
14-1
巴利原文
Tattha cittaṁ paṇidhehi,
15-1
巴利原文
ratiṁ paccanubhossasī”ti.
16-1
巴利原文
“Tāvatiṁsā ca yāmā ca,
17-1
巴利原文
tusitā cāpi devatā;
18-1
巴利原文
Nimmānaratino devā,
19-1
巴利原文
ye devā vasavattino;
20-1
巴利原文
Kāmabandhanabaddhā te,
21-1
巴利原文
enti māravasaṁ puna.
22-1
巴利原文
Sabbo ādīpito loko,
23-1
巴利原文
sabbo loko padhūpito;
24-1
巴利原文
Sabbo pajjālito loko,
25-1
巴利原文
sabbo loko pakampito.
26-1
巴利原文
Akampitaṁ apajjalitaṁ,
27-1
巴利原文
aputhujjanasevitaṁ;
28-1
巴利原文
Agati yattha mārassa,
29-1
巴利原文
tattha me nirato mano”ti.
30-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ upacālā bhikkhunī”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.