巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1690經(Saṁyutta Nikāya 55.54 / 6. Sappaññavagga / Gilānasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數67
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 67 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 55.54
2-1
巴利原文
6. Sappaññavagga
3-1
巴利原文
Gilānasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṁ nigrodhārāme.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bhagavato cīvarakammaṁ karonti:
6-1
巴利原文
“niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṁ pakkamissatī”ti.
7-1
巴利原文
Assosi kho mahānāmo sakko:
8-1
巴利原文
“sambahulā kira bhikkhū bhagavato cīvarakammaṁ karonti:
9-1
巴利原文
‘niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṁ pakkamissatī’”ti.
10-1
巴利原文
Atha kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho mahānāmo sakko bhagavantaṁ etadavoca:
11-1
巴利原文
“sutametaṁ, bhante:
12-1
巴利原文
‘sambahulā kira bhikkhū bhagavato cīvarakammaṁ karonti—
13-1
巴利原文
niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṁ pakkamissatī’ti.
14-1
巴利原文
Na kho netaṁ, bhante, bhagavato sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ
15-1
巴利原文
sappaññena upāsakena sappañño upāsako ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno ovaditabbo”ti.
16-1
巴利原文
“Sappaññena, mahānāma, upāsakena sappañño upāsako ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno catūhi assāsanīyehi dhammehi assāsetabbo:
17-1
巴利原文
‘assāsatāyasmā—
18-1
巴利原文
atthāyasmato buddhe aveccappasādo itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
19-1
巴利原文
Assāsatāyasmā—
20-1
巴利原文
atthāyasmato dhamme …pe…
21-1
巴利原文
saṅghe …pe…
22-1
巴利原文
ariyakantāni sīlāni akhaṇḍāni …pe… samādhisaṁvattanikānī’ti.
23-1
巴利原文
Sappaññena, mahānāma, upāsakena sappañño upāsako ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno imehi catūhi assāsanīyehi dhammehi assāsetvā evamassa vacanīyo:
24-1
巴利原文
‘atthāyasmato mātāpitūsu apekkhā’ti?
25-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
26-1
巴利原文
‘atthi me mātāpitūsu apekkhā’ti, so evamassa vacanīyo:
27-1
巴利原文
‘āyasmā kho māriso maraṇadhammo.
28-1
巴利原文
Sacepāyasmā mātāpitūsu apekkhaṁ karissati, marissateva;
29-1
巴利原文
no cepāyasmā mātāpitūsu apekkhaṁ karissati, marissateva.
30-1
巴利原文
Sādhāyasmā, yā te mātāpitūsu apekkhā taṁ pajahā’ti.
31-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
32-1
巴利原文
‘yā me mātāpitūsu apekkhā sā pahīnā’ti, so evamassa vacanīyo:
33-1
巴利原文
‘atthi panāyasmato puttadāresu apekkhā’ti?
34-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
35-1
巴利原文
‘atthi me puttadāresu apekkhā’ti, so evamassa vacanīyo:
36-1
巴利原文
‘āyasmā kho māriso maraṇadhammo.
37-1
巴利原文
Sacepāyasmā puttadāresu apekkhaṁ karissati, marissateva;
38-1
巴利原文
no cepāyasmā puttadāresu apekkhaṁ karissati, marissateva.
39-1
巴利原文
Sādhāyasmā, yā te puttadāresu apekkhā taṁ pajahā’ti.
40-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
41-1
巴利原文
‘yā me puttadāresu apekkhā sā pahīnā’ti, so evamassa vacanīyo:
42-1
巴利原文
‘atthi panāyasmato mānusakesu pañcasu kāmaguṇesu apekkhā’ti?
43-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
44-1
巴利原文
‘atthi me mānusakesu pañcasu kāmaguṇesu apekkhā’ti, so evamassa vacanīyo:
45-1
巴利原文
‘mānusakehi kho, āvuso, kāmehi dibbā kāmā abhikkantatarā ca paṇītatarā ca.
46-1
巴利原文
Sādhāyasmā, mānusakehi kāmehi cittaṁ vuṭṭhāpetvā cātumahārājikesu devesu cittaṁ adhimocehī’ti.
47-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
48-1
巴利原文
‘mānusakehi me kāmehi cittaṁ vuṭṭhitaṁ, cātumahārājikesu devesu cittaṁ adhimocitan’ti, so evamassa vacanīyo:
49-1
巴利原文
‘cātumahārājikehi kho, āvuso, devehi tāvatiṁsā devā abhikkantatarā ca paṇītatarā ca.
50-1
巴利原文
Sādhāyasmā, cātumahārājikehi devehi cittaṁ vuṭṭhāpetvā tāvatiṁsesu devesu cittaṁ adhimocehī’ti.
51-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
52-1
巴利原文
‘cātumahārājikehi me devehi cittaṁ vuṭṭhitaṁ, tāvatiṁsesu devesu cittaṁ adhimocitan’ti, so evamassa vacanīyo:
53-1
巴利原文
‘tāvatiṁsehi kho, āvuso, devehi yāmā devā …pe…
54-1
巴利原文
tusitā devā …pe…
55-1
巴利原文
nimmānaratī devā …pe…
56-1
巴利原文
paranimmitavasavattī devā …pe…
57-1
巴利原文
paranimmitavasavattīhi kho, āvuso, devehi brahmaloko abhikkantataro ca paṇītataro ca.
58-1
巴利原文
Sādhāyasmā, paranimmitavasavattīhi devehi cittaṁ vuṭṭhāpetvā brahmaloke cittaṁ adhimocehī’ti.
59-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
60-1
巴利原文
‘paranimmitavasavattīhi me devehi cittaṁ vuṭṭhitaṁ, brahmaloke cittaṁ adhimocitan’ti, so evamassa vacanīyo:
61-1
巴利原文
‘brahmalokopi kho, āvuso, anicco addhuvo sakkāyapariyāpanno.
62-1
巴利原文
Sādhāyasmā, brahmalokā cittaṁ vuṭṭhāpetvā sakkāyanirodhe cittaṁ upasaṁharāhī’ti.
63-1
巴利原文
So ce evaṁ vadeyya:
64-1
巴利原文
‘brahmalokā me cittaṁ vuṭṭhitaṁ, sakkāyanirodhe cittaṁ upasaṁharāmī’ti;
65-1
巴利原文
evaṁ vimuttacittassa kho, mahānāma, upāsakassa āsavā vimuttacittena bhikkhunā na kiñci nānākaraṇaṁ vadāmi, yadidaṁ—
66-1
巴利原文
vimuttiyā vimuttan”ti.
67-1
巴利原文
Catutthaṁ.