巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1724經(Saṁyutta Nikāya 56.14 / 2. Dhammacakkappavattanavagga / Ajjhattikāyatanasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 56.14
2-1
巴利原文
2. Dhammacakkappavattanavagga
3-1
巴利原文
Ajjhattikāyatanasutta
4-1
巴利原文
“Cattārimāni, bhikkhave, ariyasaccāni.
5-1
巴利原文
Katamāni cattāri?
6-1
巴利原文
Dukkhaṁ ariyasaccaṁ, dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ, dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ.
7-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, dukkhaṁ ariyasaccaṁ?
8-1
巴利原文
‘Cha ajjhattikāni āyatanānī’tissa vacanīyaṁ.
9-1
巴利原文
Katamāni cha?
10-1
巴利原文
Cakkhāyatanaṁ …pe… manāyatanaṁ—
11-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhaṁ ariyasaccaṁ.
12-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ?
13-1
巴利原文
Yāyaṁ taṇhā ponobbhavikā nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī, seyyathidaṁ—kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā—
14-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ.
15-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ?
16-1
巴利原文
Yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo—
17-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ.
18-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ?
19-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
20-1
巴利原文
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi—
21-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ.
22-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, cattāri ariyasaccāni.
23-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti.
24-1
巴利原文
Catutthaṁ.