巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1730經(Saṁyutta Nikāya 56.20 / 2. Dhammacakkappavattanavagga / Tathasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 56.20
2-1
巴利原文
2. Dhammacakkappavattanavagga
3-1
巴利原文
Tathasutta
4-1
巴利原文
“Cattārimāni, bhikkhave, tathāni avitathāni anaññathāni.
5-1
巴利原文
Katamāni cattāri?
6-1
巴利原文
‘Idaṁ dukkhan’ti, bhikkhave, tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ;
7-1
巴利原文
‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ;
8-1
巴利原文
‘ayaṁ dukkhanirodho’ti tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ;
9-1
巴利原文
‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti tathametaṁ avitathametaṁ anaññathametaṁ—
10-1
巴利原文
imāni kho, bhikkhave, cattāri tathāni avitathāni anaññathāni.
11-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti.
12-1
巴利原文
Dasamaṁ.
13-1
巴利原文
Dhammacakkappavattanavaggo dutiyo.
14-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
15-1
巴利原文
Dhammacakkaṁ tathāgataṁ,
16-1
巴利原文
khandhā āyatanena ca;
17-1
巴利原文
Dhāraṇā ca dve avijjā,
18-1
巴利原文
vijjā saṅkāsanā tathāti.