巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1748經(Saṁyutta Nikāya 56.38 / 4. Sīsapāvanavagga / Dutiyasūriyasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數19
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 19 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 56.38
2-1
巴利原文
4. Sīsapāvanavagga
3-1
巴利原文
Dutiyasūriyasutta
4-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, bhikkhave, candimasūriyā loke nuppajjanti, neva tāva mahato ālokassa pātubhāvo hoti mahato obhāsassa.
5-1
巴利原文
Andhatamaṁ tadā hoti andhakāratimisā.
6-1
巴利原文
Neva tāva rattindivā paññāyanti, na māsaddhamāsā paññāyanti, na utusaṁvaccharā paññāyanti.
7-1
巴利原文
Yato ca kho, bhikkhave, candimasūriyā loke uppajjanti, atha mahato ālokassa pātubhāvo hoti mahato obhāsassa.
8-1
巴利原文
Neva andhakāratamaṁ tadā hoti na andhakāratimisā.
9-1
巴利原文
Atha rattindivā paññāyanti, māsaddhamāsā paññāyanti, utusaṁvaccharā paññāyanti.
10-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, yāvakīvañca tathāgato loke nuppajjati arahaṁ sammāsambuddho, neva tāva mahato ālokassa pātubhāvo hoti mahato obhāsassa.
11-1
巴利原文
Andhatamaṁ tadā hoti andhakāratimisā.
12-1
巴利原文
Neva tāva catunnaṁ ariyasaccānaṁ ācikkhaṇā hoti desanā paññāpanā paṭṭhapanā vivaraṇā vibhajanā uttānīkammaṁ.
13-1
巴利原文
Yato ca kho, bhikkhave, tathāgato loke uppajjati arahaṁ sammāsambuddho, atha mahato ālokassa pātubhāvo hoti mahato obhāsassa.
14-1
巴利原文
Neva andhatamaṁ tadā hoti na andhakāratimisā.
15-1
巴利原文
Atha kho catunnaṁ ariyasaccānaṁ ācikkhaṇā hoti desanā paññāpanā paṭṭhapanā vivaraṇā vibhajanā uttānīkammaṁ.
16-1
巴利原文
Katamesaṁ catunnaṁ?
17-1
巴利原文
Dukkhassa ariyasaccassa …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasaccassa.
18-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti.
19-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.