巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第181經(Saṁyutta Nikāya 6.10 / 1. Paṭhamavagga / Kokālikasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數78
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 78 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 6.10
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Kokālikasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho kokāliko bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“pāpicchā, bhante, sāriputtamoggallānā pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gatā”ti.
7-1
巴利原文
Evaṁ vutte, bhagavā kokālikaṁ bhikkhuṁ etadavoca:
8-1
巴利原文
“mā hevaṁ, kokālika, avaca; mā hevaṁ, kokālika, avaca.
9-1
巴利原文
Pasādehi, kokālika, sāriputtamoggallānesu cittaṁ. Pesalā sāriputtamoggallānā”ti.
10-1
巴利原文
Dutiyampi kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
11-1
巴利原文
“kiñcāpi me, bhante, bhagavā saddhāyiko paccayiko; atha kho pāpicchāva bhante, sāriputtamoggallānā pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gatā”ti.
12-1
巴利原文
Dutiyampi kho bhagavā kokālikaṁ bhikkhuṁ etadavoca:
13-1
巴利原文
“mā hevaṁ, kokālika, avaca; mā hevaṁ, kokālika, avaca.
14-1
巴利原文
Pasādehi, kokālika, sāriputtamoggallānesu cittaṁ. Pesalā sāriputtamoggallānā”ti.
15-1
巴利原文
Tatiyampi kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
16-1
巴利原文
“kiñcāpi …pe… icchānaṁ vasaṁ gatā”ti.
17-1
巴利原文
Tatiyampi kho bhagavā kokālikaṁ bhikkhuṁ etadavoca:
18-1
巴利原文
“mā hevaṁ …pe…
19-1
巴利原文
pesalā sāriputtamoggallānā”ti.
20-1
巴利原文
Atha kho kokāliko bhikkhu uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.
21-1
巴利原文
Acirapakkantassa ca kokālikassa bhikkhuno sāsapamattīhi pīḷakāhi sabbo kāyo phuṭo ahosi.
22-1
巴利原文
Sāsapamattiyo hutvā muggamattiyo ahesuṁ, muggamattiyo hutvā kalāyamattiyo ahesuṁ, kalāyamattiyo hutvā kolaṭṭhimattiyo ahesuṁ, kolaṭṭhimattiyo hutvā kolamattiyo ahesuṁ, kolamattiyo hutvā āmalakamattiyo ahesuṁ, āmalakamattiyo hutvā beluvasalāṭukamattiyo ahesuṁ, beluvasalāṭukamattiyo hutvā billamattiyo ahesuṁ, billamattiyo hutvā pabhijjiṁsu. Pubbañca lohitañca pagghariṁsu.
23-1
巴利原文
Atha kho kokāliko bhikkhu teneva ābādhena kālamakāsi.
24-1
巴利原文
Kālaṅkato ca kokāliko bhikkhu padumaṁ nirayaṁ upapajji sāriputtamoggallānesu cittaṁ āghātetvā.
25-1
巴利原文
Atha kho brahmā sahampati abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho brahmā sahampati bhagavantaṁ etadavoca:
26-1
巴利原文
“kokāliko, bhante, bhikkhu kālaṅkato.
27-1
巴利原文
Kālaṅkato ca, bhante, kokāliko bhikkhu padumaṁ nirayaṁ upapanno sāriputtamoggallānesu cittaṁ āghātetvā”ti.
28-1
巴利原文
Idamavoca brahmā sahampati.
29-1
巴利原文
Idaṁ vatvā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyīti.
30-1
巴利原文
Atha kho bhagavā tassā rattiyā accayena bhikkhū āmantesi:
31-1
巴利原文
“imaṁ, bhikkhave, rattiṁ brahmā sahampati abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho, bhikkhave, brahmā sahampati maṁ etadavoca:
32-1
巴利原文
‘kokāliko, bhante, bhikkhu kālaṅkato.
33-1
巴利原文
Kālaṅkato ca, bhante, kokāliko bhikkhu padumaṁ nirayaṁ upapanno sāriputtamoggallānesu cittaṁ āghātetvā’ti.
34-1
巴利原文
Idamavoca, bhikkhave, brahmā sahampati, idaṁ vatvā maṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyī”ti.
35-1
巴利原文
Evaṁ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
36-1
巴利原文
“kīvadīghaṁ nu kho, bhante, padume niraye āyuppamāṇan”ti?
37-1
巴利原文
“Dīghaṁ kho, bhikkhu, padume niraye āyuppamāṇaṁ.
38-1
巴利原文
Taṁ na sukaraṁ saṅkhātuṁ:
39-1
巴利原文
‘ettakāni vassāni iti vā, ettakāni vassasatāni iti vā, ettakāni vassasahassāni iti vā, ettakāni vassasatasahassāni iti vā’”ti.
40-1
巴利原文
“Sakkā pana, bhante, upamaṁ kātun”ti?
41-1
巴利原文
“Sakkā, bhikkhū”ti bhagavā avoca:
42-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhu vīsatikhāriko kosalako tilavāho. Tato puriso vassasatassa vassasatassa accayena ekamekaṁ tilaṁ uddhareyya;
43-1
巴利原文
khippataraṁ kho so, bhikkhu, vīsatikhāriko kosalako tilavāho iminā upakkamena parikkhayaṁ pariyādānaṁ gaccheyya, na tveva eko abbudo nirayo.
44-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati abbudā nirayā, evameko nirabbudanirayo.
45-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati nirabbudā nirayā, evameko ababo nirayo.
46-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati ababā nirayā, evameko aṭaṭo nirayo.
47-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati aṭaṭā nirayā, evameko ahaho nirayo.
48-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati ahahā nirayā, evameko kumudo nirayo.
49-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati kumudā nirayā, evameko sogandhiko nirayo.
50-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati sogandhikā nirayā, evameko uppalanirayo.
51-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati uppalā nirayā, evameko puṇḍariko nirayo.
52-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati puṇḍarikā nirayā, evameko padumo nirayo.
53-1
巴利原文
Padume pana, bhikkhu, niraye kokāliko bhikkhu upapanno sāriputtamoggallānesu cittaṁ āghātetvā”ti.
54-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
55-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
56-1
巴利原文
“Purisassa hi jātassa,
57-1
巴利原文
kuṭhārī jāyate mukhe;
58-1
巴利原文
Yāya chindati attānaṁ,
59-1
巴利原文
bālo dubbhāsitaṁ bhaṇaṁ.
60-1
巴利原文
Yo nindiyaṁ pasaṁsati,
61-1
巴利原文
Taṁ vā nindati yo pasaṁsiyo;
62-1
巴利原文
Vicināti mukhena so kaliṁ,
63-1
巴利原文
Kalinā tena sukhaṁ na vindati.
64-1
巴利原文
Appamattako ayaṁ kali,
65-1
巴利原文
Yo akkhesu dhanaparājayo;
66-1
巴利原文
Sabbassāpi sahāpi attanā,
67-1
巴利原文
Ayameva mahantaro kali;
68-1
巴利原文
Yo sugatesu manaṁ padosaye.
69-1
巴利原文
Sataṁ sahassānaṁ nirabbudānaṁ,
70-1
巴利原文
Chattiṁsati pañca ca abbudāni;
71-1
巴利原文
Yamariyagarahī nirayaṁ upeti,
72-1
巴利原文
Vācaṁ manañca paṇidhāya pāpakan”ti.
73-1
巴利原文
Paṭhamo vaggo.
74-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
75-1
巴利原文
Āyācanaṁ gāravo brahmadevo,
76-1
巴利原文
Bako ca brahmā aparā ca diṭṭhi;
77-1
巴利原文
Pamādakokālikatissako ca,
78-1
巴利原文
Turū ca brahmā aparo ca kokālikoti.