巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第191經(Saṁyutta Nikāya 7.5 / 1. Arahantavagga / Ahiṁsakasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 7.5
2-1
巴利原文
1. Arahantavagga
3-1
巴利原文
Ahiṁsakasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho ahiṁsakabhāradvājo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
6-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho ahiṁsakabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“ahiṁsakāhaṁ, bho gotama, ahiṁsakāhaṁ, bho gotamā”ti.
8-1
巴利原文
“Yathā nāmaṁ tathā cassa,
9-1
巴利原文
siyā kho tvaṁ ahiṁsako;
10-1
巴利原文
Yo ca kāyena vācāya,
11-1
巴利原文
manasā ca na hiṁsati;
12-1
巴利原文
Sa ve ahiṁsako hoti,
13-1
巴利原文
yo paraṁ na vihiṁsatī”ti.
14-1
巴利原文
Evaṁ vutte, ahiṁsakabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
15-1
巴利原文
“abhikkantaṁ, bho gotama …pe…
16-1
巴利原文
abbhaññāsi.
17-1
巴利原文
Aññataro ca panāyasmā ahiṁsakabhāradvājo arahataṁ ahosīti.