巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第244經(Saṁyutta Nikāya 10.10 / 1. Indakavagga / Dutiyasukkāsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數10
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 10 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 10.10
2-1
巴利原文
1. Indakavagga
3-1
巴利原文
Dutiyasukkāsutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena aññataro upāsako sukkāya bhikkhuniyā bhojanaṁ adāsi.
6-1
巴利原文
Atha kho sukkāya bhikkhuniyā abhippasanno yakkho rājagahe rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ upasaṅkamitvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ gāthaṁ abhāsi:
7-1
巴利原文
“Puññaṁ vata pasavi bahuṁ,
8-1
巴利原文
Sappañño vatāyaṁ upāsako;
9-1
巴利原文
Yo sukkāya adāsi bhojanaṁ,
10-1
巴利原文
Sabbaganthehi vippamuttiyā”ti.