巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第252經(Saṁyutta Nikāya 11.6 / 1. Paṭhamavagga / Kulāvakasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 11.6
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Kulāvakasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ.
5-1
巴利原文
“Bhūtapubbaṁ, bhikkhave, devāsurasaṅgāmo samupabyūḷho ahosi.
6-1
巴利原文
Tasmiṁ kho pana, bhikkhave, saṅgāme asurā jiniṁsu, devā parājiniṁsu.
7-1
巴利原文
Parājitā ca kho, bhikkhave, devā apāyaṁsveva uttarenamukhā, abhiyaṁsveva ne asurā.
8-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo mātali saṅgāhakaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
9-1
巴利原文
‘Kulāvakā mātali simbalismiṁ,
10-1
巴利原文
Īsāmukhena parivajjayassu;
11-1
巴利原文
Kāmaṁ cajāma asuresu pāṇaṁ,
12-1
巴利原文
Māyime dijā vikulāvakā ahesun’ti.
13-1
巴利原文
‘Evaṁ, bhaddantavā’ti kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkassa devānamindassa paṭissutvā sahassayuttaṁ ājaññarathaṁ paccudāvattesi.
14-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, asurānaṁ etadahosi:
15-1
巴利原文
‘paccudāvatto kho dāni sakkassa devānamindassa sahassayutto ājaññaratho.
16-1
巴利原文
Dutiyampi kho devā asurehi saṅgāmessantī’ti bhītā asurapurameva pāvisiṁsu.
17-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, sakkassa devānamindassa dhammena jayo ahosī”ti.