巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第257經(Saṁyutta Nikāya 11.11 / 2. Dutiyavagga / Vatapadasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數22
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 22 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 11.11
2-1
巴利原文
2. Dutiyavagga
3-1
巴利原文
Vatapadasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ.
5-1
巴利原文
“Sakkassa, bhikkhave, devānamindassa pubbe manussabhūtassa satta vatapadāni samattāni samādinnāni ahesuṁ, yesaṁ samādinnattā sakko sakkattaṁ ajjhagā.
6-1
巴利原文
Katamāni satta vatapadāni?
7-1
巴利原文
Yāvajīvaṁ mātāpettibharo assaṁ,
8-1
巴利原文
yāvajīvaṁ kule jeṭṭhāpacāyī assaṁ,
9-1
巴利原文
yāvajīvaṁ saṇhavāco assaṁ,
10-1
巴利原文
yāvajīvaṁ apisuṇavāco assaṁ,
11-1
巴利原文
yāvajīvaṁ vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvaseyyaṁ muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṁvibhāgarato,
12-1
巴利原文
yāvajīvaṁ saccavāco assaṁ,
13-1
巴利原文
yāvajīvaṁ akkodhano assaṁ—sacepi me kodho uppajjeyya, khippameva naṁ paṭivineyyanti.
14-1
巴利原文
Sakkassa, bhikkhave, devānamindassa pubbe manussabhūtassa imāni satta vatapadāni samattāni samādinnāni ahesuṁ, yesaṁ samādinnattā sakko sakkattaṁ ajjhagāti.
15-1
巴利原文
Mātāpettibharaṁ jantuṁ,
16-1
巴利原文
kule jeṭṭhāpacāyinaṁ;
17-1
巴利原文
Saṇhaṁ sakhilasambhāsaṁ,
18-1
巴利原文
pesuṇeyyappahāyinaṁ.
19-1
巴利原文
Maccheravinaye yuttaṁ,
20-1
巴利原文
saccaṁ kodhābhibhuṁ naraṁ;
21-1
巴利原文
Taṁ ve devā tāvatiṁsā,
22-1
巴利原文
āhu sappuriso itī”ti.