巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第291經(Saṁyutta Nikāya 12.20 / 2. Āhāravagga / Paccayasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數64
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 64 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 12.20
2-1
巴利原文
2. Āhāravagga
3-1
巴利原文
Paccayasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Paṭiccasamuppādañca vo, bhikkhave, desessāmi paṭiccasamuppanne ca dhamme.
6-1
巴利原文
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
7-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo?
10-1
巴利原文
Jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ.
11-1
巴利原文
Uppādā vā tathāgatānaṁ anuppādā vā tathāgatānaṁ, ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā.
12-1
巴利原文
Taṁ tathāgato abhisambujjhati abhisameti.
13-1
巴利原文
Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññāpeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti.
14-1
巴利原文
‘Passathā’ti cāha:
15-1
巴利原文
‘jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ’.
16-1
巴利原文
Bhavapaccayā, bhikkhave, jāti …pe…
17-1
巴利原文
upādānapaccayā, bhikkhave, bhavo …
18-1
巴利原文
taṇhāpaccayā, bhikkhave, upādānaṁ …
19-1
巴利原文
vedanāpaccayā, bhikkhave, taṇhā …
20-1
巴利原文
phassapaccayā, bhikkhave, vedanā …
21-1
巴利原文
saḷāyatanapaccayā, bhikkhave, phasso …
22-1
巴利原文
nāmarūpapaccayā, bhikkhave, saḷāyatanaṁ …
23-1
巴利原文
viññāṇapaccayā, bhikkhave, nāmarūpaṁ …
24-1
巴利原文
saṅkhārapaccayā, bhikkhave, viññāṇaṁ …
25-1
巴利原文
avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā
26-1
巴利原文
uppādā vā tathāgatānaṁ anuppādā vā tathāgatānaṁ, ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā.
27-1
巴利原文
Taṁ tathāgato abhisambujjhati abhisameti.
28-1
巴利原文
Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññāpeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti.
29-1
巴利原文
‘Passathā’ti cāha:
30-1
巴利原文
‘avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā’.
31-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, yā tatra tathatā avitathatā anaññathatā idappaccayatā—
32-1
巴利原文
ayaṁ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo.
33-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, paṭiccasamuppannā dhammā?
34-1
巴利原文
Jarāmaraṇaṁ, bhikkhave, aniccaṁ saṅkhataṁ paṭiccasamuppannaṁ khayadhammaṁ vayadhammaṁ virāgadhammaṁ nirodhadhammaṁ.
35-1
巴利原文
Jāti, bhikkhave, aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammā.
36-1
巴利原文
Bhavo, bhikkhave, anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno khayadhammo vayadhammo virāgadhammo nirodhadhammo.
37-1
巴利原文
Upādānaṁ bhikkhave …pe…
38-1
巴利原文
taṇhā, bhikkhave …
39-1
巴利原文
vedanā, bhikkhave …
40-1
巴利原文
phasso, bhikkhave …
41-1
巴利原文
saḷāyatanaṁ, bhikkhave …
42-1
巴利原文
nāmarūpaṁ, bhikkhave …
43-1
巴利原文
viññāṇaṁ, bhikkhave …
44-1
巴利原文
saṅkhārā, bhikkhave …
45-1
巴利原文
avijjā, bhikkhave, aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammā.
46-1
巴利原文
Ime vuccanti, bhikkhave, paṭiccasamuppannā dhammā.
47-1
巴利原文
Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa ‘ayañca paṭiccasamuppādo, ime ca paṭiccasamuppannā dhammā’ yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, so vata pubbantaṁ vā paṭidhāvissati:
48-1
巴利原文
‘ahosiṁ nu kho ahaṁ atītamaddhānaṁ, nanu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ, kiṁ nu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ, kathaṁ nu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ, kiṁ hutvā kiṁ ahosiṁ nu kho ahaṁ atītamaddhānan’ti;
49-1
巴利原文
aparantaṁ vā upadhāvissati:
50-1
巴利原文
‘bhavissāmi nu kho ahaṁ anāgatamaddhānaṁ, nanu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ, kiṁ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ, kathaṁ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ, kiṁ hutvā kiṁ bhavissāmi nu kho ahaṁ anāgatamaddhānan’ti;
51-1
巴利原文
etarahi vā paccuppannaṁ addhānaṁ ajjhattaṁ kathaṅkathī bhavissati:
52-1
巴利原文
‘ahaṁ nu khosmi, no nu khosmi, kiṁ nu khosmi, kathaṁ nu khosmi, ayaṁ nu kho satto kuto āgato, so kuhiṁ gamissatī’ti—
53-1
巴利原文
netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
54-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
55-1
巴利原文
Tathā hi, bhikkhave, ariyasāvakassa ayañca paṭiccasamuppādo ime ca paṭiccasamuppannā dhammā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā”ti.
56-1
巴利原文
Dasamaṁ.
57-1
巴利原文
Āhāravaggo dutiyo.
58-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
59-1
巴利原文
Āhāraṁ phagguno ceva,
60-1
巴利原文
Dve ca samaṇabrāhmaṇā;
61-1
巴利原文
Kaccānagotta dhammakathikaṁ,
62-1
巴利原文
Acelaṁ timbarukena ca;
63-1
巴利原文
Bālapaṇḍitato ceva,
64-1
巴利原文
Dasamo paccayena cāti.