巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第336經(Saṁyutta Nikāya 12.65 / 7. Mahāvagga / Nagarasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數105
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 105 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 12.65
2-1
巴利原文
7. Mahāvagga
3-1
巴利原文
Nagarasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Pubbe me, bhikkhave, sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva sato etadahosi:
6-1
巴利原文
‘kicchā vatāyaṁ loko āpanno jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca.
7-1
巴利原文
Atha ca panimassa dukkhassa nissaraṇaṁ nappajānāti jarāmaraṇassa.
8-1
巴利原文
Kudāssu nāma imassa dukkhassa nissaraṇaṁ paññāyissati jarāmaraṇassā’ti?
9-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
10-1
巴利原文
‘kimhi nu kho sati jarāmaraṇaṁ hoti, kiṁpaccayā jarāmaraṇan’ti?
11-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
12-1
巴利原文
‘jātiyā kho sati jarāmaraṇaṁ hoti, jātipaccayā jarāmaraṇan’ti.
13-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
14-1
巴利原文
‘kimhi nu kho sati jāti hoti …pe…
15-1
巴利原文
bhavo hoti …
16-1
巴利原文
upādānaṁ hoti …
17-1
巴利原文
taṇhā hoti …
18-1
巴利原文
vedanā hoti …
19-1
巴利原文
phasso hoti …
20-1
巴利原文
saḷāyatanaṁ hoti …
21-1
巴利原文
nāmarūpaṁ hoti …
22-1
巴利原文
kiṁpaccayā nāmarūpan’ti?
23-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
24-1
巴利原文
‘viññāṇe kho sati nāmarūpaṁ hoti, viññāṇapaccayā nāmarūpan’ti.
25-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
26-1
巴利原文
‘kimhi nu kho sati viññāṇaṁ hoti, kiṁpaccayā viññāṇan’ti?
27-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
28-1
巴利原文
‘nāmarūpe kho sati viññāṇaṁ hoti, nāmarūpapaccayā viññāṇan’ti.
29-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi—
30-1
巴利原文
paccudāvattati kho idaṁ viññāṇaṁ nāmarūpamhā na paraṁ gacchati.
31-1
巴利原文
Ettāvatā jāyetha vā jīyetha vā mīyetha vā cavetha vā upapajjetha vā, yadidaṁ nāmarūpapaccayā viññāṇaṁ;
32-1
巴利原文
viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ;
33-1
巴利原文
nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ;
34-1
巴利原文
saḷāyatanapaccayā phasso …pe…
35-1
巴利原文
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
36-1
巴利原文
‘Samudayo, samudayo’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi ñāṇaṁ udapādi paññā udapādi vijjā udapādi āloko udapādi.
37-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
38-1
巴利原文
‘kimhi nu kho asati, jarāmaraṇaṁ na hoti;
39-1
巴利原文
kissa nirodhā jarāmaraṇanirodho’ti?
40-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
41-1
巴利原文
‘jātiyā kho asati, jarāmaraṇaṁ na hoti;
42-1
巴利原文
jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’ti.
43-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
44-1
巴利原文
‘kimhi nu kho asati jāti na hoti …pe…
45-1
巴利原文
bhavo na hoti …
46-1
巴利原文
upādānaṁ na hoti …
47-1
巴利原文
taṇhā na hoti …
48-1
巴利原文
vedanā na hoti …
49-1
巴利原文
phasso na hoti …
50-1
巴利原文
saḷāyatanaṁ na hoti …
51-1
巴利原文
nāmarūpaṁ na hoti.
52-1
巴利原文
Kissa nirodhā nāmarūpanirodho’ti?
53-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
54-1
巴利原文
‘viññāṇe kho asati, nāmarūpaṁ na hoti;
55-1
巴利原文
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho’ti.
56-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
57-1
巴利原文
‘kimhi nu kho asati viññāṇaṁ na hoti;
58-1
巴利原文
kissa nirodhā viññāṇanirodho’ti?
59-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
60-1
巴利原文
‘nāmarūpe kho asati, viññāṇaṁ na hoti;
61-1
巴利原文
nāmarūpanirodhā viññāṇanirodho’ti.
62-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi—
63-1
巴利原文
adhigato kho myāyaṁ maggo bodhāya yadidaṁ—
64-1
巴利原文
nāmarūpanirodhā viññāṇanirodho;
65-1
巴利原文
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho;
66-1
巴利原文
nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho;
67-1
巴利原文
saḷāyatananirodhā phassanirodho …pe…
68-1
巴利原文
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
69-1
巴利原文
‘Nirodho, nirodho’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi ñāṇaṁ udapādi paññā udapādi vijjā udapādi āloko udapādi.
70-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, puriso araññe pavane caramāno passeyya purāṇaṁ maggaṁ purāṇañjasaṁ pubbakehi manussehi anuyātaṁ.
71-1
巴利原文
So tamanugaccheyya.
72-1
巴利原文
Tamanugacchanto passeyya purāṇaṁ nagaraṁ purāṇaṁ rājadhāniṁ pubbakehi manussehi ajjhāvuṭṭhaṁ ārāmasampannaṁ vanasampannaṁ pokkharaṇīsampannaṁ uddhāpavantaṁ ramaṇīyaṁ.
73-1
巴利原文
Atha kho so, bhikkhave, puriso rañño vā rājamahāmattassa vā āroceyya:
74-1
巴利原文
‘yagghe, bhante, jāneyyāsi—ahaṁ addasaṁ araññe pavane caramāno purāṇaṁ maggaṁ purāṇañjasaṁ pubbakehi manussehi anuyātaṁ tamanugacchiṁ.
75-1
巴利原文
Tamanugacchanto addasaṁ purāṇaṁ nagaraṁ purāṇaṁ rājadhāniṁ pubbakehi manussehi ajjhāvuṭṭhaṁ ārāmasampannaṁ vanasampannaṁ pokkharaṇīsampannaṁ uddhāpavantaṁ ramaṇīyaṁ.
76-1
巴利原文
Taṁ, bhante, nagaraṁ māpehī’ti.
77-1
巴利原文
Atha kho so, bhikkhave, rājā vā rājamahāmatto vā taṁ nagaraṁ māpeyya.
78-1
巴利原文
Tadassa nagaraṁ aparena samayena iddhañceva phītañca bāhujaññaṁ ākiṇṇamanussaṁ vuddhivepullappattaṁ.
79-1
巴利原文
Evameva khvāhaṁ, bhikkhave, addasaṁ purāṇaṁ maggaṁ purāṇañjasaṁ pubbakehi sammāsambuddhehi anuyātaṁ.
80-1
巴利原文
Katamo ca so, bhikkhave, purāṇamaggo purāṇañjaso pubbakehi sammāsambuddhehi anuyāto?
81-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
82-1
巴利原文
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
83-1
巴利原文
Ayaṁ kho so, bhikkhave, purāṇamaggo purāṇañjaso pubbakehi sammāsambuddhehi anuyāto, tamanugacchiṁ;
84-1
巴利原文
tamanugacchanto jarāmaraṇaṁ abbhaññāsiṁ;
85-1
巴利原文
jarāmaraṇasamudayaṁ abbhaññāsiṁ;
86-1
巴利原文
jarāmaraṇanirodhaṁ abbhaññāsiṁ;
87-1
巴利原文
jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ abbhaññāsiṁ.
88-1
巴利原文
Tamanugacchiṁ;
89-1
巴利原文
tamanugacchanto jātiṁ abbhaññāsiṁ …pe…
90-1
巴利原文
bhavaṁ abbhaññāsiṁ …
91-1
巴利原文
upādānaṁ abbhaññāsiṁ …
92-1
巴利原文
taṇhaṁ abbhaññāsiṁ …
93-1
巴利原文
vedanaṁ abbhaññāsiṁ …
94-1
巴利原文
phassaṁ abbhaññāsiṁ …
95-1
巴利原文
saḷāyatanaṁ abbhaññāsiṁ …
96-1
巴利原文
nāmarūpaṁ abbhaññāsiṁ …
97-1
巴利原文
viññāṇaṁ abbhaññāsiṁ.
98-1
巴利原文
Tamanugacchiṁ;
99-1
巴利原文
tamanugacchanto saṅkhāre abbhaññāsiṁ;
100-1
巴利原文
saṅkhārasamudayaṁ abbhaññāsiṁ;
101-1
巴利原文
saṅkhāranirodhaṁ abbhaññāsiṁ;
102-1
巴利原文
saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ abbhaññāsiṁ.
103-1
巴利原文
Tadabhiññāya ācikkhiṁ bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ.
104-1
巴利原文
Tayidaṁ, bhikkhave, brahmacariyaṁ iddhañceva phītañca vitthārikaṁ bāhujaññaṁ puthubhūtaṁ yāva devamanussehi suppakāsitan”ti.
105-1
巴利原文
Pañcamaṁ.