巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第352經(Saṁyutta Nikāya 13.6 / 1. Abhisamayavagga / Dutiyapathavīsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數13
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 13 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 13.6
2-1
巴利原文
1. Abhisamayavagga
3-1
巴利原文
Dutiyapathavīsutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, mahāpathavī parikkhayaṁ pariyādānaṁ gaccheyya, ṭhapetvā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā.
6-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
7-1
巴利原文
katamaṁ nu kho bahutaraṁ, yaṁ vā mahāpathaviyā parikkhīṇaṁ pariyādiṇṇaṁ yā vā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā avasiṭṭhā”ti?
8-1
巴利原文
“Etadeva, bhante, bahutaraṁ, mahāpathaviyā, yadidaṁ parikkhīṇaṁ pariyādiṇṇaṁ;
9-1
巴利原文
appamattikā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā avasiṭṭhā.
10-1
巴利原文
Neva satimaṁ kalaṁ upenti na sahassimaṁ kalaṁ upenti na satasahassimaṁ kalaṁ upenti mahāpathaviyā parikkhīṇaṁ pariyādiṇṇaṁ upanidhāya satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā avasiṭṭhā”ti.
11-1
巴利原文
“Evameva kho, bhikkhave …pe…
12-1
巴利原文
dhammacakkhupaṭilābho”ti.
13-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.