巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第460經(Saṁyutta Nikāya 17.38–43 / 4. Catutthavagga / Pitusuttādichakka)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數26
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 26 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 17.38–43
2-1
巴利原文
4. Catutthavagga
3-1
巴利原文
Pitusuttādichakka
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko kaṭuko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.
6-1
巴利原文
Idhāhaṁ, bhikkhave, ekaccaṁ puggalaṁ evaṁ cetasā ceto paricca pajānāmi:
7-1
巴利原文
‘na cāyamāyasmā pitupi hetu …pe…
8-1
巴利原文
(vitthāretabbaṁ) …
9-1
巴利原文
bhātupi hetu …
10-1
巴利原文
bhaginiyāpi hetu …
11-1
巴利原文
puttassapi hetu …
12-1
巴利原文
dhītuyāpi hetu …
13-1
巴利原文
pajāpatiyāpi hetu sampajānamusā bhāseyyā’ti.
14-1
巴利原文
Tamenaṁ passāmi aparena samayena lābhasakkārasilokena abhibhūtaṁ pariyādiṇṇacittaṁ sampajānamusā bhāsantaṁ.
15-1
巴利原文
Evaṁ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko kaṭuko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.
16-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ:
17-1
巴利原文
‘uppannaṁ lābhasakkārasilokaṁ pajahissāma, na ca no uppanno lābhasakkārasiloko cittaṁ pariyādāya ṭhassatī’ti.
18-1
巴利原文
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
19-1
巴利原文
Terasamaṁ.
20-1
巴利原文
Catuttho vaggo.
21-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
22-1
巴利原文
Bhindi mūlaṁ duve dhammā,
23-1
巴利原文
pakkantaṁ ratha mātari;
24-1
巴利原文
Pitā bhātā ca bhaginī,
25-1
巴利原文
putto dhītā pajāpatīti.
26-1
巴利原文
Lābhasakkārasaṁyuttaṁ samattaṁ.