巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第506經(Saṁyutta Nikāya 20.11 / 1. Opammavagga / Siṅgālasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 20.11
2-1
巴利原文
1. Opammavagga
3-1
巴利原文
Siṅgālasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Assuttha no tumhe, bhikkhave, rattiyā paccūsasamayaṁ jarasiṅgālassa vassamānassā”ti?
6-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
7-1
巴利原文
“Eso kho, bhikkhave, jarasiṅgālo ukkaṇḍakena nāma rogajātena phuṭṭho.
8-1
巴利原文
So yena yena icchati tena tena gacchati;
9-1
巴利原文
yattha yattha icchati tattha tattha tiṭṭhati;
10-1
巴利原文
yattha yattha icchati tattha tattha nisīdati;
11-1
巴利原文
yattha yattha icchati tattha tattha nipajjati;
12-1
巴利原文
sītakopi naṁ vāto upavāyati.
13-1
巴利原文
Sādhu khvassa, bhikkhave, yaṁ idhekacco sakyaputtiyapaṭiñño evarūpampi attabhāvapaṭilābhaṁ paṭisaṁvediyetha.
14-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ:
15-1
巴利原文
‘appamattā viharissāmā’ti.
16-1
巴利原文
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
17-1
巴利原文
Ekādasamaṁ.