巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第515經(Saṁyutta Nikāya 21.8 / 1. Bhikkhuvagga / Nandasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數15
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 15 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 21.8
2-1
巴利原文
1. Bhikkhuvagga
3-1
巴利原文
Nandasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
Atha kho āyasmā nando bhagavato mātucchāputto ākoṭitapaccākoṭitāni cīvarāni pārupitvā akkhīni añjetvā acchaṁ pattaṁ gahetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ nandaṁ bhagavā etadavoca:
6-1
巴利原文
“na kho te taṁ, nanda, patirūpaṁ kulaputtassa saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitassa, yaṁ tvaṁ ākoṭitapaccākoṭitāni cīvarāni pārupeyyāsi, akkhīni ca añjeyyāsi, acchañca pattaṁ dhāreyyāsi.
7-1
巴利原文
Etaṁ kho te, nanda, patirūpaṁ kulaputtassa saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitassa, yaṁ tvaṁ āraññiko ca assasi, piṇḍapātiko ca paṁsukūliko ca kāmesu ca anapekkho vihareyyāsī”ti.
8-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā …pe…
9-1
巴利原文
satthā:
10-1
巴利原文
“Kadāhaṁ nandaṁ passeyyaṁ,
11-1
巴利原文
āraññaṁ paṁsukūlikaṁ;
12-1
巴利原文
Aññātuñchena yāpentaṁ,
13-1
巴利原文
kāmesu anapekkhinan”ti.
14-1
巴利原文
Atha kho āyasmā nando aparena samayena āraññiko ca piṇḍapātiko ca paṁsukūliko ca kāmesu ca anapekkho vihāsīti.
15-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.