巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第544經(Saṁyutta Nikāya 22.25 / 3. Bhāravagga / Chandarāgasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數15
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 15 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.25
2-1
巴利原文
3. Bhāravagga
3-1
巴利原文
Chandarāgasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Yo, bhikkhave, rūpasmiṁ chandarāgo taṁ pajahatha.
6-1
巴利原文
Evaṁ taṁ rūpaṁ pahīnaṁ bhavissati ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhammaṁ.
7-1
巴利原文
Yo vedanāya chandarāgo taṁ pajahatha.
8-1
巴利原文
Evaṁ sā vedanā pahīnā bhavissati ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
9-1
巴利原文
Yo saññāya chandarāgo taṁ pajahatha.
10-1
巴利原文
Evaṁ sā saññā pahīnā bhavissati ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
11-1
巴利原文
Yo saṅkhāresu chandarāgo taṁ pajahatha.
12-1
巴利原文
Evaṁ te saṅkhārā pahīnā bhavissanti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
13-1
巴利原文
Yo viññāṇasmiṁ chandarāgo taṁ pajahatha.
14-1
巴利原文
Evaṁ taṁ viññāṇaṁ pahīnaṁ bhavissati ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhamman”ti.
15-1
巴利原文
Catutthaṁ.