巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第607經(Saṁyutta Nikāya 22.88 / 9. Theravagga / Assajisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數54
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 54 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.88
2-1
巴利原文
9. Theravagga
3-1
巴利原文
Assajisutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā assaji kassapakārāme viharati ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
6-1
巴利原文
Atha kho āyasmā assaji upaṭṭhāke āmantesi:
7-1
巴利原文
“etha tumhe, āvuso, yena bhagavā tenupasaṅkamatha; upasaṅkamitvā mama vacanena bhagavato pāde sirasā vandatha:
8-1
巴利原文
‘assaji, bhante, bhikkhu ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
9-1
巴利原文
So bhagavato pāde sirasā vandatī’ti.
10-1
巴利原文
Evañca vadetha:
11-1
巴利原文
‘sādhu kira, bhante, bhagavā yena assaji bhikkhu tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā’”ti.
12-1
巴利原文
“Evamāvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato assajissa paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṁ etadavocuṁ:
13-1
巴利原文
“assaji, bhante, bhikkhu ābādhiko …pe…
14-1
巴利原文
sādhu kira, bhante, bhagavā yena assaji bhikkhu tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā”ti.
15-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
16-1
巴利原文
Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā assaji tenupasaṅkami.
17-1
巴利原文
Addasā kho āyasmā assaji bhagavantaṁ dūratova āgacchantaṁ.
18-1
巴利原文
Disvāna mañcake samadhosi.
19-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ assajiṁ etadavoca:
20-1
巴利原文
“alaṁ, assaji, mā tvaṁ mañcake samadhosi.
21-1
巴利原文
Santimāni āsanāni paññattāni, tatthāhaṁ nisīdissāmī”ti.
22-1
巴利原文
Nisīdi bhagavā paññatte āsane. Nisajja kho bhagavā āyasmantaṁ assajiṁ etadavoca:
23-1
巴利原文
“kacci te, assaji, khamanīyaṁ, kacci yāpanīyaṁ …pe… paṭikkamosānaṁ paññāyati no abhikkamo”ti?
24-1
巴利原文
“Na me, bhante, khamanīyaṁ …pe… abhikkamosānaṁ paññāyati no paṭikkamo”ti.
25-1
巴利原文
“Kacci te, assaji, na kiñci kukkuccaṁ na koci vippaṭisāro”ti?
26-1
巴利原文
“Taggha me, bhante, anappakaṁ kukkuccaṁ anappako vippaṭisāro”ti.
27-1
巴利原文
“Kacci pana taṁ, assaji, attā sīlato na upavadatī”ti?
28-1
巴利原文
“Na kho maṁ, bhante, attā sīlato upavadatī”ti.
29-1
巴利原文
“No ce kira taṁ, assaji, attā sīlato upavadati, atha kiñca te kukkuccaṁ ko ca vippaṭisāro”ti?
30-1
巴利原文
“Pubbe khvāhaṁ, bhante, gelaññe passambhetvā passambhetvā kāyasaṅkhāre viharāmi, sohaṁ samādhiṁ nappaṭilabhāmi.
31-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhante, taṁ samādhiṁ appaṭilabhato evaṁ hoti:
32-1
巴利原文
‘no cassāhaṁ parihāyāmī’”ti.
33-1
巴利原文
“Ye te, assaji, samaṇabrāhmaṇā samādhisārakā samādhisāmaññā tesaṁ taṁ samādhiṁ appaṭilabhataṁ evaṁ hoti:
34-1
巴利原文
‘no cassu mayaṁ parihāyāmā’ti.
35-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, assaji,
36-1
巴利原文
rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
37-1
巴利原文
“Aniccaṁ, bhante” …pe…
38-1
巴利原文
viññāṇaṁ …pe…
39-1
巴利原文
“tasmātiha …pe…
40-1
巴利原文
evaṁ passaṁ …pe…
41-1
巴利原文
nāparaṁ itthattāyāti pajānātīti.
42-1
巴利原文
So sukhañce vedanaṁ vedayati, sā ‘aniccā’ti pajānāti. ‘Anajjhositā’ti pajānāti. ‘Anabhinanditā’ti pajānāti.
43-1
巴利原文
Dukkhañce vedanaṁ vedayati, sā ‘aniccā’ti pajānāti. ‘Anajjhositā’ti pajānāti. ‘Anabhinanditā’ti pajānāti.
44-1
巴利原文
Adukkhamasukhañce vedanaṁ vedayati, sā ‘aniccā’ti pajānāti …pe… ‘anabhinanditā’ti pajānāti.
45-1
巴利原文
So sukhañce vedanaṁ vedayati, visaṁyutto naṁ vedayati;
46-1
巴利原文
dukkhañce vedanaṁ vedayati, visaṁyutto naṁ vedayati;
47-1
巴利原文
adukkhamasukhañce vedanaṁ vedayati, visaṁyutto naṁ vedayati.
48-1
巴利原文
So kāyapariyantikañce vedanaṁ vedayamāno ‘kāyapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti. Jīvitapariyantikañce vedanaṁ vedayamāno ‘jīvitapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti.
49-1
巴利原文
‘Kāyassa bhedā uddhaṁ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītībhavissantī’ti pajānāti.
50-1
巴利原文
Seyyathāpi, assaji, telañca paṭicca, vaṭṭiñca paṭicca, telappadīpo jhāyeyya;
51-1
巴利原文
tasseva telassa ca vaṭṭiyā ca pariyādānā anāhāro nibbāyeyya.
52-1
巴利原文
Evameva kho, assaji, bhikkhu kāyapariyantikaṁ vedanaṁ vedayamāno ‘kāyapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti. Jīvitapariyantikaṁ vedanaṁ vedayamāno ‘jīvitapariyantikaṁ vedanaṁ vedayāmī’ti pajānāti.
53-1
巴利原文
‘Kāyassa bhedā uddhaṁ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītībhavissantī’ti pajānātī”ti.
54-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.