巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第617經(Saṁyutta Nikāya 22.98 / 10. Pupphavagga / Suddhikasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數16
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 16 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.98
2-1
巴利原文
10. Pupphavagga
3-1
巴利原文
Suddhikasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“atthi nu kho, bhante, kiñci rūpaṁ, yaṁ rūpaṁ niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ avipariṇāmadhammaṁ sassatisamaṁ tatheva ṭhassati?
7-1
巴利原文
Atthi nu kho, bhante, kāci vedanā …pe…
8-1
巴利原文
kāci saññā …
9-1
巴利原文
keci saṅkhārā …
10-1
巴利原文
kiñci viññāṇaṁ, yaṁ viññāṇaṁ niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ avipariṇāmadhammaṁ sassatisamaṁ tatheva ṭhassatī”ti?
11-1
巴利原文
“Natthi kho, bhikkhu, kiñci rūpaṁ yaṁ rūpaṁ niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ avipariṇāmadhammaṁ sassatisamaṁ tatheva ṭhassati.
12-1
巴利原文
Natthi kho, bhikkhu, kāci vedanā …
13-1
巴利原文
kāci saññā …
14-1
巴利原文
keci saṅkhārā …
15-1
巴利原文
kiñci viññāṇaṁ, yaṁ viññāṇaṁ niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ avipariṇāmadhammaṁ sassatisamaṁ tatheva ṭhassatī”ti.
16-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.