巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第623經(Saṁyutta Nikāya 22.104 / 11. Antavagga / Dukkhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數22
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 22 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.104
2-1
巴利原文
11. Antavagga
3-1
巴利原文
Dukkhasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Dukkhañca vo, bhikkhave, desessāmi dukkhasamudayañca dukkhanirodhañca dukkhanirodhagāminiñca paṭipadaṁ.
6-1
巴利原文
Taṁ suṇātha.
7-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, dukkhaṁ?
8-1
巴利原文
Pañcupādānakkhandhātissa vacanīyaṁ.
9-1
巴利原文
Katame pañca?
10-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—rūpupādānakkhandho …pe… viññāṇupādānakkhandho.
11-1
巴利原文
Idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhaṁ.
12-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, dukkhasamudayo?
13-1
巴利原文
Yāyaṁ taṇhā ponobhavikā …pe… vibhavataṇhā—
14-1
巴利原文
ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhasamudayo.
15-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, dukkhanirodho?
16-1
巴利原文
Yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo—
17-1
巴利原文
ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhanirodho.
18-1
巴利原文
Katamā ca, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā?
19-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo.
20-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
21-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā”ti.
22-1
巴利原文
Dutiyaṁ.