巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第665經(Saṁyutta Nikāya 22.146 / 14. Kukkuḷavagga / Nibbidābahulasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數9
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 9 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.146
2-1
巴利原文
14. Kukkuḷavagga
3-1
巴利原文
Nibbidābahulasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Saddhāpabbajitassa, bhikkhave, kulaputtassa ayamanudhammo hoti—
6-1
巴利原文
yaṁ rūpe nibbidābahulo vihareyya. Vedanāya …pe… saññāya … saṅkhāresu … viññāṇe nibbidābahulo vihareyya.
7-1
巴利原文
Yo rūpe nibbidābahulo viharanto, vedanāya … saññāya … saṅkhāresu … viññāṇe nibbidābahulo viharanto rūpaṁ parijānāti, vedanaṁ … saññaṁ … saṅkhāre … viññāṇaṁ parijānāti;
8-1
巴利原文
so rūpaṁ parijānaṁ vedanaṁ parijānaṁ saññaṁ parijānaṁ saṅkhāre parijānaṁ viññāṇaṁ parijānaṁ parimuccati rūpamhā, parimuccati vedanāya, parimuccati saññāya, parimuccati saṅkhārehi, parimuccati viññāṇamhā, parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi; ‘parimuccati dukkhasmā’ti vadāmī”ti.
9-1
巴利原文
Ekādasamaṁ.