巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第670經(Saṁyutta Nikāya 22.151 / 15. Diṭṭhivagga / Etaṁmamasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.151
2-1
巴利原文
15. Diṭṭhivagga
3-1
巴利原文
Etaṁmamasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Kismiṁ nu kho, bhikkhave, sati, kiṁ upādāya, kiṁ abhinivissa:
6-1
巴利原文
‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassatī”ti?
7-1
巴利原文
Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā …pe…
8-1
巴利原文
“rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṁ upādāya, rūpaṁ abhinivissa …pe…
9-1
巴利原文
viññāṇe sati, viññāṇaṁ upādāya, viññāṇaṁ abhinivissa:
10-1
巴利原文
‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati.
11-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
12-1
巴利原文
rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
13-1
巴利原文
“Aniccaṁ, bhante” …pe…
14-1
巴利原文
vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya etaṁ mama, esohamasmi, eso me attāti samanupasseyyāti?
15-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
16-1
巴利原文
“Vedanā …
17-1
巴利原文
saññā …
18-1
巴利原文
saṅkhārā …
19-1
巴利原文
viññāṇaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
20-1
巴利原文
“Aniccaṁ, bhante” …pe…
21-1
巴利原文
vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya etaṁ mama, esohamasmi, eso me attāti samanupasseyyāti?
22-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
23-1
巴利原文
“Evaṁ passaṁ …pe…
24-1
巴利原文
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.
25-1
巴利原文
Dutiyaṁ.