巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第684經(Saṁyutta Nikāya 23.6 / 1. Paṭhamamāravagga / Dutiyasamaṇasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數11
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 11 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 23.6
2-1
巴利原文
1. Paṭhamamāravagga
3-1
巴利原文
Dutiyasamaṇasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rādhaṁ bhagavā etadavoca:
6-1
巴利原文
“pañcime, rādha, upādānakkhandhā.
7-1
巴利原文
Katame pañca?
8-1
巴利原文
Rūpupādānakkhandho …pe… viññāṇupādānakkhandho.
9-1
巴利原文
Ye hi keci, rādha, samaṇā vā brāhmaṇā vā imesaṁ pañcannaṁ upādānakkhandhānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānanti …pe…
10-1
巴利原文
sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī”ti.
11-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.