巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第688經(Saṁyutta Nikāya 23.10 / 1. Paṭhamamāravagga / Dutiyachandarāgasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 23.10
2-1
巴利原文
1. Paṭhamamāravagga
3-1
巴利原文
Dutiyachandarāgasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rādhaṁ bhagavā etadavoca:
6-1
巴利原文
“rūpe kho, rādha, yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā, te pajahatha.
7-1
巴利原文
Evaṁ taṁ rūpaṁ pahīnaṁ bhavissati ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhammaṁ.
8-1
巴利原文
Vedanāya yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā, te pajahatha.
9-1
巴利原文
Evaṁ sā vedanā pahīnā bhavissati ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
10-1
巴利原文
Saññāya …
11-1
巴利原文
saṅkhāresu yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā, te pajahatha.
12-1
巴利原文
Evaṁ te saṅkhārā pahīnā bhavissanti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
13-1
巴利原文
Viññāṇe yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā, te pajahatha.
14-1
巴利原文
Evaṁ taṁ viññāṇaṁ pahīnaṁ bhavissati ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhamman”ti.
15-1
巴利原文
Dasamaṁ.
16-1
巴利原文
Rādhasaṁyuttassa paṭhamamāravaggo.
17-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
18-1
巴利原文
Māro satto bhavanetti,
19-1
巴利原文
pariññeyyā samaṇā duve;
20-1
巴利原文
Sotāpanno arahā ca,
21-1
巴利原文
chandarāgāpare duveti.