巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第701經(Saṁyutta Nikāya 23.23–33 / 3. Āyācanavagga / Mārādisuttaekādasaka)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 23.23–33
2-1
巴利原文
3. Āyācanavagga
3-1
巴利原文
Mārādisuttaekādasaka
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā rādho bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṁ desetu, yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyyan”ti.
7-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo.
8-1
巴利原文
Ko ca, rādha, māro?
9-1
巴利原文
Rūpaṁ kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo.
10-1
巴利原文
Vedanā māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
11-1
巴利原文
saññā māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
12-1
巴利原文
saṅkhārā māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
13-1
巴利原文
viññāṇaṁ māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
14-1
巴利原文
yo kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo”ti.
15-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, māradhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo …pe….
16-1
巴利原文
“Yaṁ kho, rādha, aniccaṁ …pe….
17-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, aniccadhammo …pe….
18-1
巴利原文
“Yaṁ kho, rādha, dukkhaṁ …pe….
19-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, dukkhadhammo …pe….
20-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, anattā …pe….
21-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, anattadhammo …pe….
22-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, khayadhammo …pe….
23-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, vayadhammo …pe….
24-1
巴利原文
“Yo kho, rādha, samudayadhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo …pe….