巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第749經(Saṁyutta Nikāya 25.10 / 1. Cakkhuvagga / Khandhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 25.10
2-1
巴利原文
1. Cakkhuvagga
3-1
巴利原文
Khandhasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Rūpaṁ, bhikkhave, aniccaṁ vipariṇāmi aññathābhāvi;
6-1
巴利原文
vedanā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī;
7-1
巴利原文
saññā …
8-1
巴利原文
saṅkhārā aniccā vipariṇāmino aññathābhāvino;
9-1
巴利原文
viññāṇaṁ aniccaṁ vipariṇāmi aññathābhāvi.
10-1
巴利原文
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṁ saddahati adhimuccati, ayaṁ vuccati saddhānusārī, okkanto sammattaniyāmaṁ, sappurisabhūmiṁ okkanto, vītivatto puthujjanabhūmiṁ;
11-1
巴利原文
abhabbo taṁ kammaṁ kātuṁ, yaṁ kammaṁ katvā nirayaṁ vā tiracchānayoniṁ vā pettivisayaṁ vā upapajjeyya;
12-1
巴利原文
abhabbo ca tāva kālaṁ kātuṁ yāva na sotāpattiphalaṁ sacchikaroti.
13-1
巴利原文
Yassa kho, bhikkhave, ime dhammā evaṁ paññāya mattaso nijjhānaṁ khamanti, ayaṁ vuccati: ‘dhammānusārī, okkanto sammattaniyāmaṁ, sappurisabhūmiṁ okkanto, vītivatto puthujjanabhūmiṁ;
14-1
巴利原文
abhabbo taṁ kammaṁ kātuṁ, yaṁ kammaṁ katvā nirayaṁ vā tiracchānayoniṁ vā pettivisayaṁ vā upapajjeyya;
15-1
巴利原文
abhabbo ca tāva kālaṁ kātuṁ yāva na sotāpattiphalaṁ sacchikaroti’.
16-1
巴利原文
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṁ pajānāti evaṁ passati, ayaṁ vuccati:
17-1
巴利原文
‘sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’”ti.
18-1
巴利原文
Dasamaṁ.
19-1
巴利原文
Cakkhuvaggo paṭhamo.
20-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
21-1
巴利原文
Cakkhu rūpañca viññāṇaṁ,
22-1
巴利原文
phasso ca vedanāya ca;
23-1
巴利原文
Saññā ca cetanā taṇhā,
24-1
巴利原文
dhātu khandhena te dasāti.
25-1
巴利原文
Okkantasaṁyuttaṁ samattaṁ.