巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第855經(Saṁyutta Nikāya 34.55 / 1. Jhānavagga / Sātaccamūlakasappāyakārīsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數32
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 32 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 34.55
2-1
巴利原文
1. Jhānavagga
3-1
巴利原文
Sātaccamūlakasappāyakārīsutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Cattārome, bhikkhave, jhāyī.
6-1
巴利原文
Katame cattāro?
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ sātaccakārī hoti, na samādhismiṁ sappāyakārī.
8-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ sappāyakārī hoti, na samādhismiṁ sātaccakārī.
9-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṁ sātaccakārī hoti, na ca samādhismiṁ sappāyakārī.
10-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ sātaccakārī ca hoti, samādhismiṁ sappāyakārī ca.
11-1
巴利原文
Tatra, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī samādhismiṁ sātaccakārī ca hoti samādhismiṁ sappāyakārī ca ayaṁ imesaṁ catunnaṁ jhāyīnaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca.
12-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṁ, khīramhā dadhi, dadhimhā navanītaṁ, navanītamhā sappi, sappimhā sappimaṇḍo tatra aggamakkhāyati;
13-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī samādhismiṁ sātaccakārī ca hoti, samādhismiṁ sappāyakārī ca ayaṁ imesaṁ catunnaṁ jhāyīnaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro cā”ti.
14-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
15-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
16-1
巴利原文
Pañcapaññāsamaṁ.
17-1
巴利原文
(Yathā pañcapaññāsaṁ veyyākaraṇāni honti tathā vitthāretabbāni.)
18-1
巴利原文
Khandhavaggo tatiyo.
19-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
20-1
巴利原文
Samādhi samāpatti ṭhiti ca,
21-1
巴利原文
Vuṭṭhānaṁ kallitārammaṇena ca;
22-1
巴利原文
Gocarā abhinīhāro sakkacca,
23-1
巴利原文
Sātacca athopi sappāyanti.
24-1
巴利原文
Jhānasaṁyuttaṁ samattaṁ.
25-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
26-1
巴利原文
Khandha rādhasaṁyuttañca,
27-1
巴利原文
diṭṭhiokkanta uppādā;
28-1
巴利原文
Kilesa sāriputtā ca,
29-1
巴利原文
nāgā supaṇṇa gandhabbā;
30-1
巴利原文
Valāha vacchajhānanti,
31-1
巴利原文
khandhavaggamhi terasāti.
32-1
巴利原文
Khandhavaggasaṁyuttapāḷi niṭṭhitā.