巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第856經(Saṁyutta Nikāya 35.1 / 1. Aniccavagga / Ajjhattāniccasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數31
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 31 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.1
2-1
巴利原文
1. Aniccavagga
3-1
巴利原文
Ajjhattāniccasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ.
5-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
6-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
7-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
8-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
9-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
10-1
巴利原文
“Cakkhuṁ, bhikkhave, aniccaṁ.
11-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
12-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā.
13-1
巴利原文
Yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
14-1
巴利原文
Sotaṁ aniccaṁ.
15-1
巴利原文
Yadaniccaṁ …pe…
16-1
巴利原文
ghānaṁ aniccaṁ.
17-1
巴利原文
Yadaniccaṁ …pe…
18-1
巴利原文
jivhā aniccā.
19-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
20-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā.
21-1
巴利原文
Yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
22-1
巴利原文
Kāyo anicco.
23-1
巴利原文
Yadaniccaṁ …pe…
24-1
巴利原文
mano anicco.
25-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
26-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā.
27-1
巴利原文
Yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
28-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, sotasmimpi nibbindati, ghānasmimpi nibbindati, jivhāyapi nibbindati, kāyasmimpi nibbindati, manasmimpi nibbindati.
29-1
巴利原文
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
30-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
31-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.