巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第915經(Saṁyutta Nikāya 35.77 / 8. Gilānavagga / Rādhadukkhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.77
2-1
巴利原文
8. Gilānavagga
3-1
巴利原文
Rādhadukkhasutta
4-1
巴利原文
“Yaṁ kho, rādha, dukkhaṁ tatra te chando pahātabbo.
5-1
巴利原文
Kiñca, rādha, dukkhaṁ?
6-1
巴利原文
Cakkhu kho, rādha, dukkhaṁ. Tatra te chando pahātabbo.
7-1
巴利原文
Rūpā …
8-1
巴利原文
cakkhuviññāṇaṁ …
9-1
巴利原文
cakkhusamphasso …
10-1
巴利原文
yampidaṁ cakkhusamphassa …pe… adukkhamasukhaṁ vā tampi dukkhaṁ. Tatra te chando pahātabbo …pe…
11-1
巴利原文
mano dukkho …
12-1
巴利原文
dhammā …
13-1
巴利原文
manoviññāṇaṁ …
14-1
巴利原文
manosamphasso …
15-1
巴利原文
yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi dukkhaṁ. Tatra te chando pahātabbo.
16-1
巴利原文
Yaṁ kho, rādha, dukkhaṁ tatra te chando pahātabbo”ti.
17-1
巴利原文
Catutthaṁ.