巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第930經(Saṁyutta Nikāya 35.92 / 9. Channavagga / Paṭhamadvayasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數15
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 15 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.92
2-1
巴利原文
9. Channavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamadvayasutta
4-1
巴利原文
“Dvayaṁ vo, bhikkhave, desessāmi.
5-1
巴利原文
Taṁ suṇātha.
6-1
巴利原文
Kiñca, bhikkhave, dvayaṁ?
7-1
巴利原文
Cakkhuñceva rūpā ca, sotañceva saddā ca, ghānañceva gandhā ca, jivhā ceva rasā ca, kāyo ceva phoṭṭhabbā ca, mano ceva dhammā ca—
8-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, dvayaṁ.
9-1
巴利原文
Yo, bhikkhave, evaṁ vadeyya:
10-1
巴利原文
‘ahametaṁ dvayaṁ paccakkhāya aññaṁ dvayaṁ paññapessāmī’ti, tassa vācāvatthukamevassa.
11-1
巴利原文
Puṭṭho ca na sampāyeyya.
12-1
巴利原文
Uttariñca vighātaṁ āpajjeyya.
13-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
14-1
巴利原文
Yathā taṁ, bhikkhave, avisayasmin”ti.
15-1
巴利原文
Navamaṁ.